Nhớ những
đêm mùa hè năm 1985, khi tôi đã qua đêm tại Lhasa, Tây Tạng. Phòng ngủ của Li Xinjian bao gồm một căn
phòng nhỏ hẹp trên tầng trên của ngôi nhà, nhưng khi tôi mở cửa và đi qua hành
lang, Cung điện Potala có thể được nhìn thấy.
Với những đám mây trắng xung quanh các ngọn núi, cung điện chiếu sáng dưới
ánh trăng.
Ba năm
trước, Xijian rời trường cũ của mình, Học viện Mỹ thuật Tứ Xuyên và tự nguyện
di dời đến Lhasa, trong một nỗ lực để tìm kiếm một công việc mới. Trong quá trình này, ông đã tìm thấy cho mình
một cô bạn gái người Tây Tạng tên của Dawa, một câu chuyện lãng mạn nhưng bi kịch
của chính nó. Khi tôi đến ngày hôm đó
Lhasa, ông đã sử dụng bạn gái của mình như một cái cớ để tôi một mình trong căn
nhà nhỏ của mình. Đi cùng tôi là mùi
phân bò và bơ sữa trâu lỏng, và một mảnh
bối rối và mơ hồ của nghệ thuật.
Nó
không thể được nhìn thấy nếu kiến giống như người Tây Tạng đã tụng kinh hoặc
nếu nó là một cảnh chôn cất, nếu nó là hình ảnh của vũ trụ hay Lạt ma, những gì
là rõ ràng, tuy nhiên, là một đám mây đã được di chuyển chầm chậm về phía họ
. Những gì làm tôi chú ý là những ngọn
núi phủ tuyết trắng màu xanh tương phản với bầu trời đỏ rực rỡ, như đường cao tốc
đến thiên đường đã được chôn cất trong hình ảnh, như thể Thiên Chúa của nó ló
ra từ trời xuống, và ngay vào phòng tôi đang ở.
Có lẽ nó là cái nhìn bốc lửa và vẫy tay gọi bí ẩn gây ra Li và bạn bè của
mình để leo lên núi và qua sông Yarlung Tsangpo nhiều lần. Các phần khác của bức tường được bao phủ với
hình ảnh của các cá nhân thường chuyển vùng hoang dã để nội dung trái tim của họ
- mà tôi sợ hình thành ấn tượng của tôi về những hình thức sớm nhất của nghệ
thuật Trung Quốc.
Một bức
ảnh của cả một trẻ tìm kiếm Li và một Robert Rauschenberg mỉm cười đứng trên một
bảng nhỏ bởi tường. Năm đó Bắc Kinh và
Tây Tạng đã tổ chức một cuộc triển lãm, Rauschenberg, nghệ sĩ người Mỹ đã đưa
ra một cái nhìn mới và cảm nhận nghệ thuật Trung Quốc. So với họ, tôi được coi là không may. Khi tôi đến Tây Tạng, tôi ở trạm xe buýt
Lhasa có một cái thang 7 mét giàn giáo và đã vẽ bức tranh tường trong một
tháng, không thể nhìn thấy các vị thần hoặc những phong cảnh tuyệt đẹp. Thành tựu lớn nhất của tôi là một lần khi tôi
đã say, leo lên đỉnh cao của một ngọn đồi, lấy trộm một đầu của con bò được sử
dụng để chạm khắc các chữ cái và nhanh chóng ngủ thiếp đi trong khi thực hiện
nó trong vòng tay của tôi.
Tôi nhận
ra rằng không có vấn đề mà Li đã đi, nơi mà cuộc sống đã đưa anh, anh sẽ luôn
luôn có thể tìm thấy một cô gái tốt bụng, siêng năng và có khả năng người sẽ ủng
hộ ông. Đây là có lẽ là một chiến thuật
sinh tồn của mình. Khi tôi còn đi lang
thang ở Bắc Kinh vào năm 1990, Li rời Lhasa và đang ở tại nhà của một người phụ
nữ ở Bắc Kinh. Cô đã dành tất cả ngày
phát âm từ âm thanh lạ, dường như cô đã được thực hành tiếng Pháp để chuẩn bị
đi Pháp. Vào thời điểm đó, mọi người thuyết phục cô gái, đặt tên là Wu Mei để mở một
phòng trưng bày nghệ thuật. Điều này một
đồng nghiệp của chúng tôi, Wang Lin trở thành người đầu tiên trực tiếp ảnh hưởng
đến nghệ thuật của Trung Quốc, do đó nghệ thuật của Trung Quốc trở nên sôi động
hơn sau năm 1989. Sau đó, Wang Lin thay
đổi từ một nhà phê bình để trở thành một người phụ trách bảo tàng, các khoản
tín dụng cũng đi đến Li fro công việc của mình.
Với nhiều thành tích trong lịch sử, thời gian cũng phải được thực hiện để
ghi nhớ các ảnh hưởng Li đã mang về.
Năm
1993, năm đầu tiên tôi bước vào Paris.
Tôi nhận được một cú điện thoại từ Li nói với tôi rằng tôi có thể ở lại
trong phòng thu của mình. Sau đó tôi hỏi
nơi ông sẽ ở lại. Ông trả lời rằng ông sẽ
ở lại trong nhà cô bạn gái người Pháp của mình.
Khi tôi đến Paris và gặp bạn gái mới của Li, tôi nhận ra cô là một luật
sư đến từ một gia đình giàu có. Bất cứ
điều gì cô muốn, cô đã có. Nếu cô ấy muốn
có một ngôi nhà, cô đã nhận nó, tôi tự hỏi những gì cô nhìn thấy ở Li, khiến cô
yêu anh ấy cho đến chết. Ông để lại cho
tôi một phòng mà không lớn hơn nhiều so với căn phòng nhỏ xíu ở Lhasa. Sau đó, rất nhiều nghệ sĩ Trung Quốc như En
Hui, Luo Zhongli, Wu Wenguang, Xu Bing, Zhang Xiaogang, Zhai Yongming trong số
nhiều người khác cũng ở trong căn phòng nhỏ này.
Vào thời
điểm đó, tôi mới đến Paris, và chưa
quen với môi trường nước ngoài - mùi bơ ngọt
ngào trong không khí, bên ngoài mưa phùn, người phụ nữ tóc vàng, những người
hút thuốc rất trang nhã trong tòa nhà đối diện, và mùi xe hơi đôi khi âm thầm
thông qua thông qua. Tại thời điểm này,
Li không còn chạm vào bút, các bức tranh
đã được mang từ Lhasa đứng trong một góc và được thay thế bằng các mục nhật ký
và biểu đồ thế giới và các ký hiệu. Tất
cả các thông tin thu thập được có cái gì để làm với các ký tự Trung Quốc
"10000". Hầu hết mọi người có
thể liên kết này từ Đức quốc xã của chiến tranh thế giới thứ 2. Ý nghĩa của "10000" đã trở thành một
điều cấm kỵ đặc biệt là trong các xã hội phương Tây. Tuy nhiên, theo ý kiến của Li, ý nghĩa của
từ này đã được thành kiến và hiểu lầm, cho anh ta một cơ hội để bắt đầu một
thiên đường nghệ thuật ở giữa của nền phương Tây. Ngây thơ, và
một cách mù quáng, anh bước vào thế giới của các biểu tượng của
"10000".
Từ
cách ông nhìn thấy nó, bằng cách này suy nghĩ và kiến thức liên quan đến thời
gian ông đã trải qua ở Tây Tạng và quá khứ của mình. Đối với ông, nó đại diện cho sự khác biệt giữa
tư duy và tinh thần của nam giới, nếu có thông tin liên lạc giữa hai bên, ông
tin rằng một mặt bằng chung có thể được tìm thấy. Điều này sẽ vượt qua các quốc gia, ranh giới
khu vực và có thể được chia sẻ bởi tất cả các nước trên thế giới như nhau. Để tiếp tục làm sắc nét kiến thức của mình
về văn hóa phương Tây, Li đã trải qua gần 10 năm đi du lịch vòng quanh thế giới,
thăm những nơi như châu Âu, Bắc Mỹ, Ấn Độ và Ai Cập để điều tra nguồn gốc của nền
văn minh. Khi tôi nhìn bộ sưu tập lớn
các bản đồ gỗ, tinh thần và đá liên quan đến "10000", tất cả được lưu
trữ trong một máy tính được thiết kế đặc biệt.
Những thiết kế này đại diện cho ý định của tác giả: một khi con người rời
khỏi suy nghĩ của họ và thiết lập giá trị, văn hóa là một quá trình tiếp tục hội
nhập. Thật không may, cho đến ngày hôm
nay, bộ sưu tập này đã không được công nhận hoặc công bố tại địa phương và quốc
tế. Một nghệ sĩ cố gắng để thách thức
suy nghĩ của thế giới đã được coi là phiền hà và đang bị xa lánh.
Li bắt
đầu chọn cọ vẽ của mình để khỏi bị lãng
quên, sơn hình ảnh của mặt trời Địa Trung Hải, một cậu bé lớn lên là một thanh
niên, một cô gái trẻ nhẹ nhàng, biển và các tàu thuyền của nó. Tiểu sử của ông, lịch sử, kiến thức, trở
thành nguồn cảm hứng cho công việc của mình và họ bắt đầu xuất hiện trong bản vẽ. Các bức tranh cho thấy quan hệ họ hàng, tình
bạn, tình yêu, nhân vật và những giấc mơ.
Li đã sử dụng quá trình trưởng thành của con trai mình để hiển thị các đường
phân chia giữa ngây thơ và trưởng thành.
Nhân vật của một nghệ sĩ từ chối cho phép của sự vô tội của ông được nhiễm
bởi môi trường xung quanh. Vì vậy, ông
đã vẽ hình ảnh bị bóp méo bởi những giấc
mơ và thực tế, ví dụ như con trai của ông cưỡi một con cá, hay một thanh niên
đau khổ nhịp qua lại trên cầu cảng vào buổi tối. Tất cả những hình ảnh đầy cảm xúc và vẽ rất
khéo léo.
Ye Yongqing -
Joanne - ART ZINE
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét